超搞笑的英语[我亲口说出的]
周涛  |  2008-12-06  |  科学网  |  365次阅读
我的英语是中国英语四川派嫡系,不过和国外的人交流,发现不管你怎么说他们都能懂。特别是紧张的时候,经常乱说,有时候自己都想笑,觉得不可思议,他们居然也能听懂。我举几个自己实实在在说过,而且对方也听明白了的例子。
 
[1] 一次敲门到一个实验室借电话用,一边敲门一边问:“Is people in?”(有人在里面吗?),里面回答:“Yes, please.”,可见确有人并且能懂。
 
[2] 问时间:“Could you please tell me it is when?”每个人都能听懂。
 
[3] 在厨房看到一个工具,既不知道有什么用,也不知道如何用,于是问:“How to use it for what?”(有点古文感)
 
[4] 接到一个电话,找和我一个办公室的俄罗斯人(英文名字叫朱莉),但是他不在,对方英语口音很重,我一紧张:“No, he is not here now. But don’t cut the number, I will try to find him.” 虽然cut the number有点超常,但是她还是理解了,所以过了几分钟,朱莉回来后电话还没有挂。
 
[5] 去e-group开通房子的电力,电话服务。这里是法语区,对话如下:
e-group: “煲酒” (法语,是你好的意思,不知道怎么写)。
Me:“Yes, 煲酒 too. But please say English.”
e-group:“Can I speaking Swiss German?”(瑞士德语是本区的第二语言,听得出来那个人英语也很不行)
Me:“Yes, of course. You can speak any language but I can not understand you.”
那个人肯定大寒,我自己都不知道为什么这样说,寒啊寒。后来换了一个说英语的,唉~
 
[6] 准备第二天中午回请室友吃午饭:
Me:“Do you want to have a eat tomorrow?”(have a eat??现在都不知道叫人吃饭怎么说,应该不是这样!)
R:“What?”
Me:“Chinese eat, tomorrow?”
R:“Oh, yes, thank you. So, when?”(中间还说了两三句中国食物好,以及要不要他自己准备什么东西的话,忘了。当他问我什么时间时,我突然忘了午餐怎么说,但是我仍然从容)
Me:“The one in the middle. En… I mean the eat rather than breakfast and dinner…”
R:“Lunch?”
Me:“Yes.”(相信我,大胆说,外国人总是能听懂)
 
 



文章原载于作者的科学网文章,所述内容属作者个人观点,不代表本平台立场。
本文经过系统重新排版,阅读原内容可点击 阅读原文